<-

Translation of Cypherpunk's Manifesto

This chat is a translation of Cypherpunk’s Manifesto.

Me:

请你按照字面意思将下面的英语翻译成中文,尊重原意;

检查翻译的内容,指出翻译中存在的不通顺、不符合中文表达习惯的问题;

根据直译结果和指出的问题,重新意译。

Privacy is necessary for an open society in the electronic age. Privacy is not secrecy. A private matter is something one doesn’t want the whole world to know, but a secret matter is something one doesn’t want anybody to know. Privacy is the power to selectively reveal oneself to the world.

If two parties have some sort of dealings, then each has a memory of their interaction. Each party can speak about their own memory of this; how could anyone prevent it? One could pass laws against it, but the freedom of speech, even more than privacy, is fundamental to an open society; we seek not to restrict any speech at all. If many parties speak together in the same forum, each can speak to all the others and aggregate together knowledge about individuals and other parties. The power of electronic communications has enabled such group speech, and it will not go away merely because we might want it to.

Since we desire privacy, we must ensure that each party to a transaction have knowledge only of that which is directly necessary for that transaction. Since any information can be spoken of, we must ensure that we reveal as little as possible. In most cases personal identity is not salient. When I purchase a magazine at a store and hand cash to the clerk, there is no need to know who I am. When I ask my electronic mail provider to send and receive messages, my provider need not know to whom I am speaking or what I am saying or what others are saying to me; my provider only need know how to get the message there and how much I owe them in fees. When my identity is revealed by the underlying mechanism of the transaction, I have no privacy. I cannot here selectively reveal myself; I must_always_ reveal myself.

Therefore, privacy in an open society requires anonymous transaction systems. Until now, cash has been the primary such system. An anonymous transaction system is not a secret transaction system. An anonymous system empowers individuals to reveal their identity when desired and only when desired; this is the essence of privacy.

Privacy in an open society also requires cryptography. If I say something, I want it heard only by those for whom I intend it. If the content of my speech is available to the world, I have no privacy. To encrypt is to indicate the desire for privacy, and to encrypt with weak cryptography is to indicate not too much desire for privacy. Furthermore, to reveal one’s identity with assurance when the default is anonymity requires the cryptographic signature.

We cannot expect governments, corporations, or other large, faceless organizations to grant us privacy out of their beneficence. It is to their advantage to speak of us, and we should expect that they will speak. To try to prevent their speech is to fight against the realities of information. Information does not just want to be free, it longs to be free. Information expands to fill the available storage space. Information is Rumor’s younger, stronger cousin; Information is fleeter of foot, has more eyes, knows more, and understands less than Rumor.

We must defend our own privacy if we expect to have any. We must come together and create systems which allow anonymous transactions to take place. People have been defending their own privacy for centuries with whispers, darkness, envelopes, closed doors, secret handshakes, and couriers. The technologies of the past did not allow for strong privacy, but electronic technologies do.

We the Cypherpunks are dedicated to building anonymous systems. We are defending our privacy with cryptography, with anonymous mail forwarding systems, with digital signatures, and with electronic money.

Cypherpunks write code. We know that someone has to write software to defend privacy, and since we can’t get privacy unless we all do, we’re going to write it. We publish our code so that our fellow Cypherpunks may practice and play with it. Our code is free for all to use, worldwide. We don’t much care if you don’t approve of the software we write. We know that software can’t be destroyed and that a widely dispersed system can’t be shut down.

Cypherpunks deplore regulations on cryptography, for encryption is fundamentally a private act. The act of encryption, in fact, removes information from the public realm. Even laws against cryptography reach only so far as a nation’s border and the arm of its violence. Cryptography will ineluctably spread over the whole globe, and with it the anonymous transactions systems that it makes possible.

For privacy to be widespread it must be part of a social contract. People must come and together deploy these systems for the common good. Privacy only extends so far as the cooperation of one’s fellows in society. We the Cypherpunks seek your questions and your concerns and hope we may engage you so that we do not deceive ourselves. We will not, however, be moved out of our course because some may disagree with our goals.

The Cypherpunks are actively engaged in making the networks safer for privacy. Let us proceed together apace.

Onward.

Github Copilot:

直译

隐私在电子时代的开放社会中是必要的。隐私不是秘密。私人事务是一个人不想让全世界知道的事情,而秘密事务是一个人不想让任何人知道的事情。隐私是选择性地向世界揭示自己的能力。

如果两方有某种交易,那么每一方都有对其互动的记忆。每一方都可以谈论他们自己的记忆;怎么能阻止呢?可以通过法律来禁止,但言论自由比隐私更是开放社会的基础;我们不寻求限制任何言论。如果许多方在同一个论坛中交谈,每一方都可以与其他所有人交谈并汇集关于个人和其他方的知识。电子通信的力量使这种群体言论成为可能,并且不会因为我们可能希望它消失而消失。

由于我们渴望隐私,我们必须确保每个交易方只知道交易所需的直接必要信息。由于任何信息都可以被谈论,我们必须确保我们透露的信息尽可能少。在大多数情况下,个人身份并不显著。当我在商店购买杂志并将现金交给店员时,没有必要知道我是谁。当我要求我的电子邮件提供商发送和接收消息时,我的提供商不需要知道我在与谁交谈或我在说什么或别人对我说什么;我的提供商只需要知道如何将消息发送到那里以及我欠他们多少费用。当我的身份被交易的底层机制揭示时,我没有隐私。我不能在这里选择性地揭示自己;我必须_总是_揭示自己。

因此,开放社会中的隐私需要匿名交易系统。到目前为止,现金一直是主要的此类系统。匿名交易系统不是秘密交易系统。匿名系统赋予个人在需要时揭示身份的能力;这是隐私的本质。

开放社会中的隐私还需要加密。如果我说了什么,我希望只有那些我打算让他们听到的人听到。如果我的言论内容对世界开放,我就没有隐私。加密表示对隐私的渴望,而使用弱加密表示对隐私的渴望不强。此外,当默认是匿名时,确保揭示身份需要加密签名。

我们不能指望政府、公司或其他大型、无面组织出于善意给予我们隐私。对他们来说,谈论我们是有利的,我们应该预期他们会谈论。试图阻止他们的言论是与信息的现实作斗争。信息不仅想要自由,它渴望自由。信息扩展以填满可用的存储空间。信息是谣言的年轻、更强壮的表亲;信息脚步更快,有更多的眼睛,知道更多,但理解比谣言少。

如果我们期望拥有隐私,我们必须捍卫自己的隐私。我们必须聚集在一起,创建允许匿名交易发生的系统。人们几个世纪以来一直通过耳语、黑暗、信封、关门、秘密握手和信使来捍卫自己的隐私。过去的技术不允许强隐私,但电子技术可以。

我们密码朋克致力于构建匿名系统。我们用加密、匿名邮件转发系统、数字签名和电子货币来捍卫我们的隐私。

密码朋克编写代码。我们知道必须有人编写软件来捍卫隐私,因为除非我们都这样做,否则我们无法获得隐私,所以我们要编写它。我们发布我们的代码,以便我们的密码朋克同伴可以练习和使用它。我们的代码是免费的,供全世界使用。如果你不赞成我们编写的软件,我们并不在意。我们知道软件无法被销毁,广泛分布的系统无法被关闭。

密码朋克反对对加密的监管,因为加密本质上是一个私人行为。事实上,加密行为将信息从公共领域移除。即使是反对加密的法律也只能达到一个国家的边界和其暴力的范围。加密将不可避免地传播到全球,并且它使匿名交易系统成为可能。

为了隐私广泛传播,它必须成为社会契约的一部分。人们必须聚集在一起部署这些系统以实现共同利益。隐私仅在社会中同伴的合作范围内延伸。我们密码朋克寻求你的问题和关注,并希望我们可以与你互动,以免自欺欺人。然而,我们不会因为一些人可能不同意我们的目标而改变我们的方向。

密码朋克积极参与使网络更安全以保护隐私。让我们一起继续前进。

前进。

检查翻译中的问题

  1. 不符合中文表达习惯
    • “隐私是选择性地向世界揭示自己的能力” -> “隐私是选择性地向世界展示自己的能力”
    • “怎么能阻止呢?” -> “怎么能阻止这种情况呢?”
    • “可以通过法律来禁止” -> “可以通过法律来禁止这种行为”
    • “我们不寻求限制任何言论” -> “我们不希望限制任何言论”
    • “电子通信的力量使这种群体言论成为可能” -> “电子通信的力量使这种群体交流成为可能”
    • “由于我们渴望隐私” -> “因为我们渴望隐私”
    • “确保每个交易方只知道交易所需的直接必要信息” -> “确保每个交易方只知道交易所需的必要信息”
    • “由于任何信息都可以被谈论” -> “因为任何信息都可以被谈论”
    • “在大多数情况下,个人身份并不显著” -> “在大多数情况下,个人身份并不重要”
    • “没有必要知道我是谁” -> “没有必要知道我的身份”
    • “我不能在这里选择性地揭示自己” -> “我不能在这里选择性地展示自己”
    • “匿名系统赋予个人在需要时揭示身份的能力” -> “匿名系统赋予个人在需要时展示身份的能力”
    • “加密表示对隐私的渴望” -> “加密表示对隐私的需求”
    • “我们不能指望政府、公司或其他大型、无面组织出于善意给予我们隐私” -> “我们不能指望政府、公司或其他大型、无面组织出于善意给予我们隐私保护”
    • “对他们来说,谈论我们是有利的” -> “对他们来说,讨论我们是有利的”
    • “信息不仅想要自由,它渴望自由” -> “信息不仅想要自由,它还渴望自由”
    • “信息扩展以填满可用的存储空间” -> “信息扩展以填满所有可用的存储空间”
    • “我们必须聚集在一起,创建允许匿名交易发生的系统” -> “我们必须联合起来,创建允许匿名交易发生的系统”
    • “人们几个世纪以来一直通过耳语、黑暗、信封、关门、秘密握手和信使来捍卫自己的隐私” -> “几个世纪以来,人们一直通过耳语、黑暗、信封、关门、秘密握手和信使来捍卫自己的隐私”
    • “我们密码朋克致力于构建匿名系统” -> “我们密码朋克致力于构建匿名系统”
    • “我们发布我们的代码,以便我们的密码朋克同伴可以练习和使用它” -> “我们发布我们的代码,以便我们的密码朋克同伴可以练习和使用”
    • “我们的代码是免费的,供全世界使用” -> “我们的代码是免费的,供全世界使用”
    • “我们知道软件无法被销毁,广泛分布的系统无法被关闭” -> “我们知道软件无法被销毁,广泛分布的系统无法被关闭”
    • “加密本质上是一个私人行为” -> “加密本质上是一个私密行为”
    • “即使是反对加密的法律也只能达到一个国家的边界和其暴力的范围” -> “即使是反对加密的法律也只能在一个国家的边界内生效”
    • “加密将不可避免地传播到全球,并且它使匿名交易系统成为可能” -> “加密将不可避免地传播到全球,并且它使匿名交易系统成为可能”
    • “为了隐私广泛传播,它必须成为社会契约的一部分” -> “为了隐私的广泛传播,它必须成为社会契约的一部分”
    • “人们必须聚集在一起部署这些系统以实现共同利益” -> “人们必须联合起来部署这些系统以实现共同利益”
    • “隐私仅在社会中同伴的合作范围内延伸” -> “隐私仅在社会中同伴的合作范围内存在”
    • “我们密码朋克寻求你的问题和关注,并希望我们可以与你互动,以免自欺欺人” -> “我们密码朋克寻求你的问题和关注,并希望我们可以与你互动,以免自欺欺人”
    • “密码朋克积极参与使网络更安全以保护隐私” -> “密码朋克积极参与使网络更安全以保护隐私”
    • “让我们一起继续前进” -> “让我们一起继续前进”

意译

隐私在电子时代的开放社会中是必要的。隐私不是秘密。私人事务是一个人不想让全世界知道的事情,而秘密事务是一个人不想让任何人知道的事情。隐私是选择性地向世界展示自己的能力。

如果两方有某种交易,那么每一方都有对其互动的记忆。每一方都可以谈论他们自己的记忆;怎么能阻止这种情况呢?可以通过法律来禁止这种行为,但言论自由比隐私更是开放社会的基础;我们不希望限制任何言论。如果许多方在同一个论坛中交谈,每一方都可以与其他所有人交谈并汇集关于个人和其他方的知识。电子通信的力量使这种群体交流成为可能,并且不会因为我们可能希望它消失而消失。

因为我们渴望隐私,我们必须确保每个交易方只知道交易所需的必要信息。因为任何信息都可以被谈论,我们必须确保我们透露的信息尽可能少。在大多数情况下,个人身份并不重要。当我在商店购买杂志并将现金交给店员时,没有必要知道我的身份。当我要求我的电子邮件提供商发送和接收消息时,我的提供商不需要知道我在与谁交谈或我在说什么或别人对我说什么;我的提供商只需要知道如何将消息发送到那里以及我欠他们多少费用。当我的身份被交易的底层机制揭示时,我没有隐私。我不能在这里选择性地展示自己;我必须_总是_展示自己。

因此,开放社会中的隐私需要匿名交易系统。到目前为止,现金一直是主要的此类系统。匿名交易系统不是秘密交易系统。匿名系统赋予个人在需要时展示身份的能力;这是隐私的本质。

开放社会中的隐私还需要加密。如果我说了什么,我希望只有那些我打算让他们听到的人听到。如果我的言论内容对世界开放,我就没有隐私。加密表示对隐私的需求,而使用弱加密表示对隐私的需求不强。此外,当默认是匿名时,确保揭示身份需要加密签名。

我们不能指望政府、公司或其他大型、无面组织出于善意给予我们隐私保护。对他们来说,讨论我们是有利的,我们应该预期他们会讨论。试图阻止他们的言论是与信息的现实作斗争。信息不仅想要自由,它还渴望自由。信息扩展以填满所有可用的存储空间。信息是谣言的年轻、更强壮的表亲;信息脚步更快,有更多的眼睛,知道更多,但理解比谣言少。

如果我们期望拥有隐私,我们必须捍卫自己的隐私。我们必须联合起来,创建允许匿名交易发生的系统。几个世纪以来,人们一直通过耳语、黑暗、信封、关门、秘密握手和信使来捍卫自己的隐私。过去的技术不允许强隐私,但电子技术可以。

我们密码朋克致力于构建匿名系统。我们用加密、匿名邮件转发系统、数字签名和电子货币来捍卫我们的隐私。

密码朋克编写代码。我们知道必须有人编写软件来捍卫隐私,因为除非我们都这样做,否则我们无法获得隐私,所以我们要编写它。我们发布我们的代码,以便我们的密码朋克同伴可以练习和使用。我们的代码是免费的,供全世界使用。如果你不赞成我们编写的软件,我们并不在意。我们知道软件无法被销毁,广泛分布的系统无法被关闭。

密码朋克反对对加密的监管,因为加密本质上是一个私密行为。事实上,加密行为将信息从公共领域移除。即使是反对加密的法律也只能在一个国家的边界内生效。加密将不可避免地传播到全球,并且它使匿名交易系统成为可能。

为了隐私的广泛传播,它必须成为社会契约的一部分。人们必须联合起来部署这些系统以实现共同利益。隐私仅在社会中同伴的合作范围内存在。我们密码朋克寻求你的问题和关注,并希望我们可以与你互动,以免自欺欺人。然而,我们不会因为一些人可能不同意我们的目标而改变我们的方向。

密码朋克积极参与使网络更安全以保护隐私。让我们一起继续前进。

前进。